Skip to main content

Main menu (english)

  • Collections
  • About
  • Projects
Home
  • en
  • lt
Excerpt
the Application Form, i.e. five thematic language activating sessions, four joined choir rehearsals and a concert to the public at large together, our expectations were to expose choristers to a foreign language in its natural environment, to develop …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
It is worth mentioning that each project choir concert was well attended and had great success. The choristers started enjoying their new competence of being “someone” between ordinary choir singers and language teachers and continued singing and …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
REFERENCES 1. Dėnall O Riagžin. 2002. National minorities and respect for linguistic diversity. Languages, Diversity, Citizenship: Policies for Pluralingualism in Europe. Conference Report. Council of Europe, Strasbourg. 2. Neville Alexander. 2002. Wider …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
RESEARCH ON WRITTEN ENGLISH LANGUAGE AND ITS OUTCOMES Blanka Frydrychovū Klimova University of Hradec Kralovė, Faculty of Informatics and Management, Czech Republic blanka.klimova@uhk.cz In 2004 I began a grant project. Its starting point had already been …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
There is a greater tendency to simplicity, either of the topic or the sentence structure; The written text becomes more dynamic, which is connected with the use of multimedia, graphics and animation; Under the influence of IT technologies even the written …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
e animmediate overview of left or right dislocation of KWICs; e animmediate access to any line of the text in the list of KWICs. The programme offers other possibilities when working on a text. One of its advantages is easy and fast control by a …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
different courses. Besides the environment where students can access study materials any time and anywhere, the WebCT offers additional valuable tools for teachers, too. Present e-learning systems, such as the WebCT, provide many enhancements to help …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
Scott, M. 1997. WordSmith Tools. Version 2.0. UK. Sestak, Z. 2000. Jak psdt a piedndset o védé. Praha, Academia. Tribble, C. 1989. Longman Mini-Concordancer. London, Longman. Vėdecky vyzkum a vyuka jazyki, Prespivky z mezinärodni conference 2006, CD ROM, …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
_SOCRATES/LINGUA 1 PROJEKTAS ,MOKYKIS KELYJE* las re (LEARNING BY MOVING) - TOLERANCIOS IR PAGARBOS UGDYMAS PER KALBU POPULIARINIMA Daiva Malinauskienė Soros International House, Vilnius daiva@sih.It Bendravimas tarp žmonių, gyvenančių įvairiose ES …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
Tokiu būdu , jų laikas, praleistas kelionėje, gali įgyti kitą prasmę. Tai gali praturtinti žmogų naujomis žiniomis, sužadinti norą mokytis kalbų ir per jas pažinti kitas tautas ir kultūras, skatinti pagarbą kitaip kalbančiam ir neretai šalia gyvenančiam …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
rose netgi spalviniai sprendimai, rengiant projekto mokymo vaizdine ir reklamine me- džiagą, gali įtakoti potencialių projekto dalyvių susidomėjimą juo, buvo nuspręsta nepri- sirišti prie visiškai vienodų reikalvimų. Tad visa projekto vaizdinė medžiaga …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
Tad, jei po metų „Mokykis kelyje“ projekto dalyviai pasakys, kad projektas padėjo išmokti tolerancijos ir pagarbos šalia gyvenančiam, suprasti, kad mokymo(si) proce- sas gali būti linksmas ir nenuobodus, bei padėjo grįžti į mokyklą bent vienam žmogui, 0, …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
THE LANGUAGE CAFE: LET’S LEARN OVER A CUP OF COFFEE Vilnius University, Institute of Foreign Languages medolga@hotmail.com 1. Introduction The numerous project partnerships across Europe collaborate to promote the learning of less and more widely used …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
shared values. The Language Café project targets adult learners and suggests non- traditional approaches to learning foreign languages; it seeks to engage various sectors of community: the general public, business people, coffee companies, municipal …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
other people in face-to-face meetings, either with peer-learners or other speakers, is most natural and gives sense to the whole process. 4. A language café and what it offers As an alternative to a traditional language course, a language café offers a …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
In the present paper I will focus on some peculiarities of facilitating or advising in non- formal language learning. If the manager wants to succeed in running non-formal learning sessions with adult learners, it is vital to accept advising or …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
should be explicitly presented and applied in various activities. TLC methodology provides both Managers and Regulars with handy tools of monitoring, recording and reflecting on the process of learning. 4.2. Regulars, or why go to the café The Language …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
www.linguaconnections.eu). The TLC Guide for Hosts answers the questions about costs and financial gains, publicity and advertising, arrangement and community im- pact; it offers insight into mutually beneficial cooperation between Regulars, Managers and …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
Kalbų kavinė: mokysimės prie puodelio kavos OLGA MEDVEDEVA Santrauka Nuo senų laikų kavinės Europoje yra ta vieta, kur žmonės gali susitikti ir pasikalbėti, kavinės kultūra ir ypatinga aplinka gali būti sėkmingai panaudota kalbų mokymui, pasitelkus …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
PROJEKTAS, ATSKLEIDZIANTIS EUROPOS KULTŪRŲ ĮVAIROVĘ Violeta Paliukonienė Vilniaus universitetas, Užsienio kalbų institutas violetapaliukoniene@yahoo.de Sokrates/ Lingua 2 projektas „Oualitatsmanagement des Fremdsprachenunterrichts an der Hochschule im …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
my ir kt. Siame projekte ypa& propaguojamas sociokultürinis mokymosi metodas, teigia- mai veikiantis mokymosi proceso atmosferą, skatinantis kūrybiškumą, lankstumą, tole- ranciją ir bendradarbiavimą. Kad būtų įgyvendinti projekto tikslai, buvo numatyti …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
medžiagos variantą. Dr. V. Banionytė pateikė straipsnį „Zur Rolle der nationalen Iden- titat nationaler Bilder im Fremd- und Sprachenunterricht“. Lekt. V. Paliukonienė pa- ruošė pateiktį apie Vilniaus universitetą ir ją pristatė baigiamajame projekto …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
SOCRATES LINGUA 1 PROJECT “EURO LANGUAGES NET PLUS” (225711-CP-1-2005-1-LT-LINGUA-L1) Vilnius, Lithuania eglesl@vike.It 1. Introduction Integration process of the Eastern European countries into the European Union and process of globalisation stimulate …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
teaching resources as well as new language learning possibilities are provided and promoted. The website helps to raise awareness of the advantages of learning other languages in terms of employability, mental stimulation and social interaction. 2. …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
e Provide information about pre-existing and new best practices and Opportunities to learn 23 less widely-used European languages. Introduce innovative language teaching/learning programmes and possibilities. e Show the variety of language providers, …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
6. Project products and results Website http://www. euro-languages.net and 23 national websites have been created. In- formation about language providers, already existing and new best practices and opportunities to learn less widely-used languages have …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
knowledge based economy in Lithuania, as well as in the entire European Union and the world. Euro Languages Net Plus project offers partnership and networking opportunities, exchange of traditional and innovative ideas and best practices. Valuable …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
SOCRATES LINGUA 1 PROJECT “LINGUA CONNECTIONS?” — INNOVATIVE MEANS OF LINGUA COMMUNICATION Egle Sleinotiené, Olga Medvedeva Vilnius, Lithuania eglesl@vikc.It ; olga@vikc.lt 1. Introduction The European Union, the Council of Europe and the European …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
(Germany), Talenacademie Nederland (Netherlands), David Wilson, independent con- sultant, media education specialist, Jean-Franéois de Kriek, web and graphic designer, Belgium. 2. LINGUA CONNECTIONS project description The project team co-ordinated by the …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
To define the best marketing and diffusion techniques that can guarantee sustainability and successful dissemination of a project; To bring together the expertise of experienced Lingua project co-ordinators in view of providing a platform for exchange of …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View

Pagination

  • First page « First
  • Previous page ‹‹
  • …
  • Page 2012
  • Page 2013
  • Page 2014
  • Page 2015
  • Current page 2016
  • Page 2017
  • Page 2018
  • Page 2019
  • Page 2020
  • …
  • Next page ››
  • Last page Last »