Skip to main content

Main menu (english)

  • Collections
  • About
  • Projects
Home
  • en
  • lt
Excerpt
ECO Umberto, 1979, trad.fr., 1985, Lector in fabula, Grasset. FILLIETTAZ Laurent, 2002, La parole en action. Elements de pragmatique psycho-sociale. Quebec, Editions Nota bene. GUMPERZ John, 1989 trad. fr., Engager la conversation. Introduction a la …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
THE COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE FOR LANGUAGES: ADVANTAGES AND PITFALLS OF A UBIQUITOUS STEAMROLLER Jürgen Quetz Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main, Germany quetz@em.uni-frankfurt.de Only a few years after its publication, the …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
languages interact, language teaching should focus more on exploiting these resources than it does in the predominant ‘monolingual’ approach which was introduced in the days of the Audio-Lingual Method. A number of fascinating projects have moved in this …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
These syllabuses were tremendously successful all over Europe as they gave a clear impression of which language functions (communicative intentions) and notions (general features of language, e.g. grammar) were necessary in everyday situations in order to …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
levels (A to C) and the names of syllabuses generally associated with these levels as well as some tests from two of the largest providers (Cambridge ESOL and the German Goethe-Institute). Strangely enough, the levels’ names are virtually unknown in the …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
Can recognise a wide range of idiomatic expressions and colloquialisms, appreciating register shifts. Can follow extended speech even when it is not clearly structured and when relationships are only implied and not signalled explicitly. B2 Can understand …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
It is obvious that the descriptors in general do not follow a clear system: The “atoms” (= features) in the “molecule” (= descriptor) relate to different aspects of language: e quantity (“a large repertoire”, “a wide range of...”), e quality (“correct / …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
e Finding an ending to a story; e Finding headlines or matching headlines to paragraphs / texts; e Identifying in a text passages from other texts; e Completing gapped texts; e Reconstructing texts / putting paragraphs in a correct order; e True / false — …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
Profiles of proficiency Another feature of the CEFR is that it makes it possible to define profiles of learners’ competences. The “Global Scale” with which the CEFR begins the system, is broken down into five subscales for “Listening”, “Reading”, …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
All the scales unfortunately are rather vague and difficult to use. This has led to a remarkable development in German as a Foreign Language, where PROFILE Deutsch (Glaboniat et al. 2002) has “put flesh on the bones” and lists language exponents (mostly …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
Despite its inadequacies it has turned out to be a very important and influential instru- ment for these purposes. Criticism against it in a broader perspective concerns the CEFR’s obvious lack of interest in some of the traditional domains of language …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
Council of Europe (eds.) 2001. A Common European Framework for Languages: Learning, Teaching, Assessment. (www.coe.org) Craik, F. I. M. and Lockhart, R. S. 1972. Levels of processing: A framework for memory research. Journal of Verbal Learning and Verbal …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
HIGHER EDUCATION LANGUAGE POLICY IN EUROPE: FORM PRINCIPLE TO PRACTICE lan Tudor Université Libre de Bruxelles, Belgium The role of languages in Higher Education (HE) has changed considerably in recent years. Traditionally, languages in HE were largely …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
2010”. With respect to languages, the Communiqué stresses “the necessity of ensuring a substantial period of study abroad in joint degree programmes as well as proper provision for linguistic diversity and language learning, so that students can achieve …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
their institution. The most frequently mentioned were funding, attitudes (“A lot of peo- ple don’t see any need for a language policy”, “Poor understanding of the role of languages by professors”), and organisational / institutional problems (“Rivalries …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
e Limited formal language teaching in MA (2"4 cycle) programme, but a significant percentage of courses taught in English or Dutch. e Allstudents spend one semester in MA on a mobility programme. e Ongoing efforts to integrate language and content courses …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
4. University of Food Technology (UFT), Plovdiv, Bulgaria e Bilingual degree programme (5 years) in French and Bulgarian in three main specialist areas: Wine Technology; Milk and Dairy Products Technology; Technology of Bread, Bread Products and …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
e The difference between these degrees depends on the percentage of course requirements fulfilled in the L2 (inc. taking exams), and the presence of additional courses in LSP and L2 culture. + The concept of “Rampe linguistique” or “Sprachrampe” is …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
being possible because of the generally high levels of English among Danish high school graduates. The other institutions surveyed cater for a more or less substantial amount of formal language teaching. It is therefore necessary to be realistic and to …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
and concern with employability would seem to play a particular role. The CBS and the SBS are both business schools which have the explicit goal of equipping their graduates for employability: their choices in the language field reflect this concern — …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
maire morphosyntaxique et les exercices d’application. Pour que la grammaire de- vienne un outil efficace au service de la communication, il faut établir une coordina- tion étroite entre la grammaire et les autres domaines-activités d’enseignement/ap- …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
4. Bower, L., University High School of Irvine (USA).http://apollo.gse.uci.edu/uhs_lang/ parislesson.html. 5. Ecole des langues vivantes de l’Université Laval (Canada). http://www.fl.ulaval.ca/elv/ enseignement.html. 6. Internet Classroom Assistant . …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
Interneto naudojimas užsienio kalbų mokyme. Prancūzų kaip užsienio kalbos gramatikos pratimai internetiniame tinkle V. VITKAUSKIENĖ, V. SAMEDY, D. ŽUVININKAITĖ Santrauka Internetiniame tinkle siūlomų mokymo priemonių prancūzų kalbai mokytis pritaikymas …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
| rare cs ac Ae sen Ei Is yd avi aii For Pi FE ER Were tie Aš, …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
KALBOS PROJEKTAI LANGUAGE PROJECTS …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
er DM a A A 21 A 2 SE …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
IT IS MUSIC THAT BRINGS THE EAST AND WEST TOGETHER (Socrates Lingua 1 Project “Open to Every Citizen”) Loreta Chodzkienė Tiina Kattel ae area Manuela Calzini Gunta Malevica (Italy) PR a (Latvia) ee Juan Ignacio Oliva Cruz Rita Vickiene (Spain) …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
of “Multiple intelligences” the project Language Promoters and Choir Conductors targeted one of the seven disciplines — musical/rhythmic — thus, focusing on music as a powerful stimulus for learners‘ engagement to learn a language. Music speaks directly …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
Leaflet of Seasons > ¥ Lietuva me tu) ln aka pastoajead pavasaris vasara rudens ziema kevad suvi sügis talv pavasaris vasara ruduo žiema = diena nedėja mėnesis gads pâey nidal kuu są siena alte ménuo metai Le nos SS 576 San = Nakai hom v rytas dic BA …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View
Excerpt
Having compiled a Song Book, we shifted our focus on to the linguistic field. Leaflets for each song were designed and consisted of three pages. The first page contained the lyrics with the key words in bold, the second page presented a short description …
In:
Kalbų mokymas ir mokymasis daugiakultūrinėje ir daugiakalbėje Europoje
View

Pagination

  • First page « First
  • Previous page ‹‹
  • …
  • Page 2011
  • Page 2012
  • Page 2013
  • Page 2014
  • Current page 2015
  • Page 2016
  • Page 2017
  • Page 2018
  • Page 2019
  • …
  • Next page ››
  • Last page Last »