Excerpt
Liber primus; domitis Loth : Sunz mihi due fflie que nondum noue- runt viros, producam illas ad vos , vtimini illis quemado placuerit vobis , tantum in viros iffos ne faciatis iniquum: quoniam proftituere volebat filias fuas hac compé- fatione,vt viri …
Excerpt
42 Accipe puerum , non vt eum de terra velut iacentem tolleret, diti eft:fed vt ei coniungeretur, & eü ma- nuteneretdeinceps comité,ficut erat:quod plerüq; ay £ s v. facit fimul ambulátes cuiuflibet etatis. FACTVM vv eflautem in tempore illo, C dixit …
Excerpt
pem ———— p —————— —— E - Liber primus; rant à Domino fuo, dicit eun fibi dixiffe: Non fu- mes vxoremftlio meo defiliabus Chananeorum nter quos ego babito in terra eorum:fed in domum patris mei ibis, C intribummeam,€ fumes vxorem filio meo inde ;: & Cte- …
Excerpt
44. animale, poftea [piritale.Solet & fic intelligi hoc quod di&um eft, vin Efau figuratus fit maior —— Dei,hoc eft, Ifraéliticus fecundum carne:per acob ; autéfiguratus fit ipfe Iacob fecüdi fpiritalé proge- nié.Sed eti& hiftorica proprietate hocrefpósti …
Excerpt
enrichir l’enseignement des matières non-linguistiques des cursus généraux, comme c’est le cas de l’Université Européenne des Sciences Humaines: Après de longues réflexions nous avons trouvé un moyen de responsabiliser les étudiants. Ce moyen est bien le …
Excerpt
Le plus grand probléme qui se pose est celui du choix de la deuxiéme langue, la motivation pour les langues en général, les stéréotypes qui influencent ce choix. Les germanophones ont peur des langues romanes. La principale raison de cette peur est la …
Excerpt
Sis ypatingas kontekstas paskatino spręsti būtiniausias problemas, taikant Europos Komisijos pasiūlytus užsienių kalbų dėstymo principus. Pagrindiniai jų yra: + studentų žinių įvertinimas remiantis EC kriterijais, + grupių sudarymas atsižvelgiant į …
Excerpt
EINSATZ VON KOMMUNIKATIVEN ELEMENTEN ‘DES INTERNET BEIM FREMDSPRACHENLERNEN Zofija Stanevičienė Universitat Vilnius, Institut fiir Fremdsprachen zofija.staneviciene@yu.uki.lt Irena Sagaitiene Mykolas Romeris Universität sagaitiene @yahoo.com Im Zentrum …
Excerpt
Zuerst haben wir unsere Studenten befragt, ob sie solche Partnerschaft wollen und worüber sie korrespondieren würden? Danach haben wir über die möglichen Partner gesprochen. Eine der Möglichkeiten eine Partnergruppe zu finden bietet das Internet selbst. …
Excerpt
Auch musste man sich einigen, in welchem Umfang die Korrespondenz stattfinden wird: Sollen nur Briefe ausgetauscht werden, oder sollen auch Bilder- und Tondateien angehängt werden? Sowohl Lehrende als auch Lernende hatten unterschiedliche Erwartungen. Die …
Excerpt
Die Studenten schrieben gern und freuten sich, wenn sie eine E-Mail erhielten. Beim Schreiben ihrer Briefe haben sie sich große Mühe gegeben, denn sie wussten ja, dass konkrete Personen ihre Briefe lesen und beantworten werden. Sie bemerkten, dass sie …
Excerpt
Kommunikation war ein groBer Vorteil. Die Studenten konnten die deutschen Muttersprachler hören, mit ihnen sprechen und von ihnen lernen. Zur Auswertung des sprachlichen und inhaltlichen Aspektes wurden die Studenten gebeten einige Fragen zu beantworten: …
Excerpt
verstand ich leicht. Die Sätze in den Briefen der deutschen Studentin waren komplizierter. Besondere Schwierigkeiten aber hatte ich nicht. Was mir nicht gefallen hat, dass ich manchmal auf die Antwort lange warten sollte. Ich würde gerne diese …
Excerpt
Komunikaciniy interneto elementų panaudojimas mokant užsienio kalbų ZOFIJA STANEVIČIENĖ, IRENA SAGAITIENĖ Santrauka Šiuolaikinio užsienio kalbų mokymo tikslas — išmokyti besimokančiuosius bendrauti užsienio kalba. Šiam tikslui pasiekti neužtenka vien …
Excerpt
KOORDINUOTAS KOMUNIKACINIŲ KOMPETENCIJŲ KELIOMIS KALBOMIS UGDYMO SINTETINIS MODELIS, JO NUOSTATOS Vytautas Sernas Vytauto Didžiojo universitetas Tel. (8-5) 2388122 (n); mob. (370) 861002720 I. Įvadas Daugiakalbis bendravimas Lietuvoje turi senas …
Excerpt
ning, Teaching, Assessment. A Common European Framework of Reference. 2001; Spe- cialybės užsienio kalbos egzamino... 2005, Vilnius), nedidinant tam skirto auditorinio laiko. Problemos aktualumas sąlygotas prieštaravimų, kuriuos kelia Europos Sąjungos …
Excerpt
logo kvalifikacijai aktualios Sios kompetencijos (angl. competency), lingvistinés (žinios apie kalbine veikla, jos generavima, funkcionavima), sociolingvistinés (teksto suvokimo, jo produkavimo), diskursyvines (metalingvistiné: neautomatizuota, kūrybinė …
Excerpt
III. Koordinuoto komunikaciniy kompetencijy daugiakalbystės salygomis ugdymo modelio pagrindinés nuostatos Grynosios daugiakalbystés formavimas — pirmoji sintetinio modelio nuostata, reikalaujanti pedagoga mokant keliy kalbų aktyviai pasinaudoti …
Excerpt
nustatytus postulatus, dėsnius, kurie veda besimokančius į kalbinės veiklos išmokimą. Kalbinės veiklos išmokimui tarnauja net keturios išmokimo psichologinės teorijos su esminėmis korektyvomis. Jei psichologinė asociatyvinė išmokimo teorija pagrindžia …
Excerpt
mai: vien sąmoningas svetimosios kalbos mokymas(-is), ignoruojant besimokančiojo pasąmonę, kitų psichologinių išmokimo teorijų priimtinas nuostatas, individo filologi- nę ir kultūrinę patirtį, transpozicijos galimybes, grynosios daugiakalbystės …
Excerpt
1 lentelė. Kalbinės komunikacijos svetimąja kalba ugdymo metodai/modeliai, jų nuostatos Audiolingvistinis (Fundamental Skills Method) Kognityvinis (Cognitive-Code Learning) Sintetinis komunikacinių kompetencijų ugdymo modelis Mokslinės teorijos, kuriomis …
Excerpt
Bendros išvados Trumpa įvairiapusė strateginė kalbinės veiklos ugdymo(-si) metodų /modelių ap- žvalga, sintetinio komunikacinių kompetencijų ugdymo nuostatos leidžia daryti šias išvadas. 1. Reikalingas naujas strateginis koordinuoto kelių kalbų …
Excerpt
Great Minds of the 21st Century. Second Editon. 2006. Published by: American Biographical Institute, Raleigh, Norfh Carolina, USA. 260. Jacikevičius A. 1970.Daugiakalbystės psichologija. Vilnius. 254. Karaliūnas S. 1997. Kalba ir visuomenė. Psichologiniai …
Excerpt
languages relevant for the nowadays situation as well as to the sameness of these languages’ systems (transposition) and their differences (interference); * The regard to the aspects of the cultures intercommunicating in an individual's psyche seeking …
Excerpt
DER KREATIVE EINSATZ LITERARISCHER TEXTE IM FREMDSPRACHIGEN DEUTSCHUNTERRICHT Gražina Sumskytė Universitat Vilnius, Institut fiir Fremdsprachen Tel.: 2713447 Den Gegenstand dieses Artikels bildet der Einsatz literarischer Texte im fremdsprachigen …
Excerpt
Rezeptionsasthetik. Die Rezeptionsforschung hat festgestellt, dass ein literarischer Text keinesfalls etwas Fertiges ist: Er existiert nicht wie ein „Gegenstand an sich, er wird erst zum Text durch den Leser“ (Bredella 1985, 274). Die Hinwendung zum Leser …
Excerpt
Dieses literaturdidaktische Modell wurde urspriinglich fiir den muttersprachlichen Literaturunterricht entwickelt. Es lasst sich aber auch auf die Arbeit mit fremdsprachigen literarischen Texten mit fortgeschrittenen Lernenden einwandfrei übertragen. Für …
Excerpt
„Im Angesicht dieser Gebäude steht ein vor alten Zeiten gepflanztes, noch immer fortwachsendes Lindenbaum, um anzudeuten, dass die Werke der Natur ein längeres Leben, eine größere Dauer haben als die Werke der Menschen“ (ebd. 139). „Wenn nun die Berge des …
Excerpt
vorgeschlagen werden, ihre Einfälle schriftlich auszuformulieren und zu einer Geschichte zu verarbeiten. Dann dient das Gemälde als Auslöser für kreatives Schreiben. Die geschriebenen Texte werden im Plenum vorgelesen undbesprochen. Und erst am Ende der …
Excerpt
Die oben angeführten fünf Aussagen stehen im Text und das Wort wird ist vom Autor kursiv gesetzt. Es ist zu bemerken, dass sowohl das behandelte Gemälde als auch der Text ziemlich rätselhaft erscheinen. In beiden von ihnen fehlt eine Person, die zentral …





























